

Paperback: 480 pages
Publisher: Punto de Lectura; Reprint edition (December 29, 2015)
Language: Spanish
ISBN-10: 9707311185
ISBN-13: 978-9707311183
Product Dimensions: 4.9 x 1.4 x 7.4 inches
Shipping Weight: 1.4 pounds (View shipping rates and policies)
Average Customer Review: 4.3 out of 5 stars See all reviews (127 customer reviews)
Best Sellers Rank: #74,143 in Books (See Top 100 in Books) #84 in Books > Literature & Fiction > Foreign Language Fiction #119 in Books > Libros en español > Salud, mente y cuerpo #394 in Books > Libros en español > Literatura y ficción

Reading this book together with a friend, (she has a different version then mine, I have this one), I discovered that my book was missing parts of the sentences. AWFUL!!! I was very disappointed with this edition. If you look at the page 196 chapter 16, half way through the page, a sentence that starts with "Y de golpe, con una desapasionada perfección, Earl Hines proponía la primera variación de I ain't got nobody, y hasta Pericio perdido en una lectura remota, alzaba la cabeza (Y SE QUEDABA ESCUCHANDO, LA MAGA HABÍA AQUIETADO LA CABEZA) contra el muslo de Gregorovius...All that part that I wrote in capital letters is missing in this version of the book. This edition should be REEDITED and not sold like this. IT RUINS THIS AMAZING WORK OF Cortázar.
It has taken me years to sit down and finally make a serious commitment to read Julio Cortazar's "Hopscotch/La Rayuela." I cannot think of a better companion to devote a few weeks to, maybe even longer - hey, whatever it takes! It depends on your reading speed and the time you take to truly savor the poetry of the author's language. So, be willing to make a small personal investment in this very special novel, and the reward you reap will be a worthy one. Julio Cortazar will take you to places you have never been before in literature, and may never experience again. I read "Hopscotch" over this past summer, after a thirty year delay. I can be very stubborn about putting off what is good for me!! The author's imagination is boundless, his prose rich and luminous, his wit and sophistication rare, the dialogue brilliant, the plot...I won't attempt to describe that with a few adjectives. Wander through the extraordinary labyrinthine plot on you own - the way is yours to discover. I promise, you won't get lost!I was introduced to "La Rayuela" about thirty years ago, when a close friend, with similar reading tastes, gave me the book. Enthused after just reading the novel, he told me that I reminded him of one of the characters, La Maga. (What a compliment...I think!). I was living in Latin America at the time. With personal interests at stake and much curiosity, I bought a copy in Spanish, which I read with some fluency back then. After experimenting with which way to approach the novel, and trying both ways, I gave up...and just read the parts about La Maga. I had little patience at that point in my life, and needed to acquire some, and to read slower, with more of a sense of play and participation. Cortazar wants his readers to participate - to make reading his book an interactive experience, not a passive one. I was and still feel touched when I remember my friend's comments regarding La Maga. She is a magnificent character and Cortazer's prose, his language, (Spanish), is exquisite. So, about a year later, I thought I'd give it another try, in English, perhaps with better results. None! I just wasn't ready, I guess. That happens to me with fiction occasionally. I have to be open to the experience. Yet, after all these years, I still thought of Horacio Oliveira and La Maga from time to time. And why not? They are truly unforgettable. As I wrote above, I did make time, at last. For an adventure of a lifetime, I recommend you do the same.When Julio Cortazar published "La Rayuela" in 1966, he turned the conventional novel upside-down and the literary world on its ear with this experiment in writing fiction. He soon became an important influence on writers everywhere. "Hopscotch" is considered to be one of the best novels written in Spanish. The work is interactive, where readers are invited to rearrange its text and read sections in different sequences. Read in a linear fashion, "Hopscotch" contains 700 pages, 155 chapters in three sections: "From the Other Side," and "From This Side" - the first two sections are sustained by relatively chronological narratives and so contrast greatly with the third section, "From Diverse Sides," (subtitled "Expendable Chapters"), which includes philosophical extrapolation, character study, allusions and quotations, and an entirely different version of the "ending."The book has no table of contents, but rather a "Table of Instructions." There, we learn that two approved readings are possible: from Chapter 1 through 56 "in a normal fashion", or from Chapter 73 to Chapter 1 to... well, wherever the chapters lead you. The instructions are all in your book and are extremely clear. At the end of each chapter there is a numeric indicator to lead the reader to the next chapter. One never knows where one will be lead. Due to its meandering nature, "Hopscotch" has been called a "Proto-hypertext" novel. Cortázar probably had this work in mind when he stated, "If I had the technical means to print my own books, I think I would keep on producing collage-books."Horacio Oliveira, our protagonist and sometimes narrator, is an Argentinean expatriate, an intellectual and professed writer in 1950's bohemian Paris. He and his close friends, members of "the Club," do lots of partying, drinking, and intellectualizing, discussing art, literature, music and solving the world's problems. Oliveira lives with and loves La Maga, an exotic young woman, somewhat whimsical, at times almost ephemeral, who leaves behind her, like the scent of a light perfume, a feeling of poignancy and inevitable loss. La Maga refuses to plan her encounters with Oliveira in advance, preferring instead to run into each other by chance. Then she and Oliveira celebrate the series of circumstances that reunite them. Eventually, he loses La Maga, who loses her child. With her absence, Oliveira realizes how empty and meaningless his life is and he returns to his native Buenos Aires. There he finds work first as a salesman, then a keeper of a circus cat, and an attendant in an insane asylum.As Oliveira wends his way through France, Uruguay and Argentina looking for his lost love, "Hopscotch's" narrative takes on an emotionally intense stream of consciousness style, rich in metaphor. Back In Argentina, Oliveira shares his life with his bizarre double, Traveler, and Traveler's wife, Talita, whom Oliveira attempts to remake into a facsimile of La Maga.The game of hopscotch is only developed as a conceit late in the narrative. It is first used to describe Oliveira's confused love for La Maga as "that crazy hopscotch." The theme develops as a metaphor for reaching Heaven from Earth. "When practically no one has learned how to make the pebble climb into Heaven, childhood is over all of a sudden and you're into novels, into the anguish of the senseless divine trajectory, into the speculation about another Heaven that you have to learn to reach too." The variations on the children's game are described as "spiral hopscotch, rectangular hopscotch, fantasy hopscotch, not played very often." The allusions continue and include some beautiful passages."Hopscotch" is much more than a novel. Ultimately, it is best left for each reader to define what it is for himself/herself. Pablo Neruda in a famous quote said, "People who do not read Cortazar are doomed. Not to read him is a serious invisible disease." I don't know whether I would go so far. Remember, I put off the experience for many years. But this is one novel that should be read during one's lifetime. It is brilliant and it is fun!JANA
He leído esta obra maestra, en el curso de 30 años, unas 5 veces. Y siempre es un nuevo libro para mí. Aunque conozco muy bien a sus personajes, en cada leída, se me aparecen de forma diferente; me hablan distinto. No creo, pueda hallar otro libro, que me inspire tanta hambre de vivir, ni tanta alegría, ni mucho menos, que me provoque tanta reflexión. Lo recomiendo absolutamente, pero cuidado: uno se puede quedar del lado de allá...
este libro es todo eso y mas,. es un juego,es como la vida es, una marana de cosas sueltas atadas por la casualidad y la causalidad, el autor nos lleva por el mundo, que se vive de momento, a retazos,a fragmentos, que puede ser leido y descifrado de varias formas o puede perderte como en un laberinto de palabras e ideas. es verdaderamente increible la inventiva de cortazar, su habilidad con la palabra y las ideas es sencillamente maravillosa. este libro es un pilar de la literatura en espanol y demuestra que nuestra literatura esta a la altura de cualquier otraLuis Mendez.
I had to contact about this edition because is terribly edited, really bad spanish, more like if it would have been translated very poorly from another language but the original is in Spanish! Or if the copy was just the result of scanning the book badly ...thanks to I got a refund but this edition should be taken down!...I am not sure about the good reviews, but Spanish is my first lanngauge and this is a terrible edition of a great book!
Pero el amor, esa palabra... y así pasamos al capítulo siete. vienen también la metafísica, la frustración, la irónica descripción del absurdo de estos mundos que habitamos. Un libro que no se termina, que se lee infinitamente, que va y viene siempre trayendo algo nuevo. Paraíso del lingüista, del intelectual, del enamorado y del loco.
I was very dissapointed with chapter 34. This chapter has two story but the ebook messed it up so everything was messy and unreadable. should review this copy and update it.
Rayuela is a book of questions and few answers that leaves a lot to the reader imagination and interpretation. It centers in the bohemian lifestyles of a group of men and women mostly foreigners living in Paris. The main character is Oliveriafrom Argentina and his lover la maga from Uruguay. The writing is superb in Cortazar"s native Spanish, although hard to read at times unless you dominate both English and French due to frequent quotes in both languages.. Like its title Rayuela jumps in characters , situations scenes and even countries in a way that is dizzying and intimidating. Art, literature, philosophy,mythology and much more in every page, so this is not a light novel for summer reading at the beach.
Rayuela (Spanish Edition) Spanish-English English-Spanish Medical Dictionary: Diccionario Médico Español-Inglés Inglés-Español (Spanish to English/ English to Spanish Medical Dictionary) (Spanish Edition) Lightning-fast Spanish for Kids and Families: Learn Spanish, Speak Spanish, Teach Kids Spanish - Quick as a Flash, Even if You Don't Speak a Word Now! (Spanish Edition) Spanish childrens books:What are you feeling Dragon.Qué es lo que sientes Dragón: Children's English-Spanish Picture book (Bilingual Edition),Spanish Children's ... books for children nº 4) (Spanish Edition) I Love to Help Me encanta ayudar (spanish bilingual childrens books, libros en español para niños, spanish kids books ages 4-8) (English Spanish Bilingual Edition) (Spanish Edition) Spanish: Beginner's Step by Step Course to Quickly Learning the Spanish Language, Spanish Grammar & Spanish Phrases Spanish Phrasebook: 350 Easy Spanish Phrases: Learn the Most Common Spanish Phrases Quick and Easy, Spanish Phrase Book The Best Learning Spanish 3 in 1 Box Set (Free 5 and 1/2 hour Audible Inside Worth $29.99): Learn Spanish In a Week and Become a Fluent Spanish Speaker. English Spanish Translation Spanish-English English-Spanish Medical Dictionary/Diccionario Medico Espanol-Ingles, Ingles-Espanol (2nd Edition) (English and Spanish Edition) GED: Ciencias (GED Satellite Spanish) (Spanish Edition) (Steck-Vaughn GED, Spanish) ASE Test Prep Series -- Spanish Version, 2E (A6): Automotive Electrical-Electronic Systems (Delmar Learning's Ase Test Prep Series (Spanish Version)) (Spanish Edition) Pilar en la Playa: An Easy Story for Beginning Spanish Level 1: Learn Top 100 Spanish Words (Spanish Edition) Pimsleur Spanish Conversational Course - Level 1 Lessons 1-16 CD: Learn to Speak and Understand Latin American Spanish with Pimsleur Language Programs (English and Spanish Edition) Pimsleur Spanish Level 1 CD: Learn to Speak and Understand Latin American Spanish with Pimsleur Language Programs (Comprehensive) (English and Spanish Edition) Instant Conversation English for Spanish: Learn to Speak and Understand English for Spanish with Pimsleur Language Programs (Conversational) (Spanish Edition) Pimsleur Approach Spanish Level 1: 30 Lessons - 16 Audio Cds - Learn Spanish for Travel, Work, or Family Using This Spanish Language Learning Course. Gold Edition I By Dr Paul Pimsleur - Method w/ Superb Review By PBS & Forbes Spanish Phrase Book: 1001 Easy Spanish Phrases: The Beginners Guide to Learning the Most Common Spanish Phrases Quick and Easy Barron's Spanish-English Pocket Dictionary: 70,000 words, phrases & examples presented in two sections: American style English to Spanish -- Spanish to English (Barron's Pocket Bilingual Dictionaries) Learn Spanish Step by Step: Spanish Language Practical Guide for Beginners (Learn Spanish, Learn German, Learn French, Learn Italian) Spanish: 333 Easy Spanish Phrases: Spanish Language Learning Secrets Book 2